Clement Egerton英译本根据不同语境作scamp, young rascal, young hussy。另外还有一些译本做little wretch, cunning little wretch (贼小肉儿), cunning bitch (怪小狗肉儿), 等等。
The door opened, Chunmei came out and went to the back court. Jinlian, from the shadows, called to ask where she was going, but Chunmei only laughed and went on. Then Jinlian called her again, and this time she stayed. “She wept and told Father a long story,” the maid said. “Now he is quite content. He has raised her up and made her put on her clothes again. He has told me to lay the table and bring them some wine.”
“What a shameless creature!” Jinlian said to Yulou, “All that thunder, and so little rain to follow! It all ends in smoke. Nothing will come of it. She will just offer him wine. “And you, you scamp,” she said to Chunmei, “she has maids of her own, why should you fetch wine for her? When you get to the kitchen, that Xue’e woman will make a fuss, and I simply won't put up with it.”
“I can’t help it.” Chunmei said， “I’m only doing what Father told me.” She laughed and \vent away.
“The young rascal,” Jinlian cried. “Ask her to do something that is her business and she is as lazy as a corpse. But when it's something she is not supposed to do, she rushes around and takes all the care in the world. That woman has two maids of her own. Why should Chunmei take this upon herself? She is a meddlesome young hussy.”
“Oh, it is often so,” Yulou said. “There is my maid Lanxiang. If I ask her to do anything for me, she takes no pains at all, but if he has any trick for her to play, she bustles about and doesn't mind what trouble she takes."