跳至主要内容

英国苏格兰福建青年会成立

2017年1月18日,英国苏格兰福建青年会经过两年多时间的酝酿和筹备,在爱丁堡注册成立,注册号:SC554882。本会的宗旨:“热爱祖国,热爱家乡,团结友爱,互利互助”,口号:“创新,求实,团结,合作”。
YOUTH CONFEDERATION OF FUJIAN IN SCOTLAND UK

根据2011年英国人口统计,生活和工作于苏格兰的华人华侨约有34,000人,其中有大量福建籍青年。已故中国侨联副主席李欲晞曾说:“福建是著名侨乡,拥有丰富的‘侨’资源,目前,旅居世界各地的闽籍华侨、华人超过1000万。在过去的60年中,在国家发展的不同阶段,华侨华人对福建乃至全国的经济发展发挥了重要的作用。”

英国苏格兰福建青年会将服务于在苏格兰的福建籍青年华人和华侨,并加强与英国其他华人社团的联系与合作;积极参与祖国和家乡建设,积极引进西方先进技术技能,为祖国与家乡建设添砖加瓦;丰富加强中英、港澳台地区以及世界华裔青年之间在经济、文化、教育、科技、体育、环境等方面的学习和交流;支持英国华裔青年和华人华侨积极参政,加强与英国当地主要知名社团和政党机构及英国其它少数民族裔青年团体交流与合作,努力为青年之间学习交流,奋发成才创造条件;积极传播中国传统文化,切实加强华裔青年爱国文化教育,让归属感深入内心,为祖国繁荣昌盛尽心尽责,为身为华裔青年而自豪!坚决维护祖国统一,领土完整,积极维护世界和平。

英国苏格兰福建青年会筹委会负责人薛氏建筑房产装修有限公司董事长薛瑞勇和夫人陈娟女士。薛瑞勇先生和陈娟女士分别被举荐为青年会创会会长和副会长。

英国苏格兰福建青年会筹建期间,获得了各地侨团、商会和社会各界的大力支持,旅欧吉澳同乡会钟盘威会长、欧洲福建发展联盟何家金主席、全英华人华侨中国统一促进会单声会长,英国中华传统文化研究院单桂秋林院长等德高望重的华人社团领袖担任荣誉会长。

英国苏格兰福建青年会也得到了爱丁堡大学和格拉斯哥大学的华裔教授的支持,如何文龙教授、胡春华博士。同时,也获得了德高望重的北京大学机械学院王教授、胡乐平国际艺术中心李主席、福建省人民政府侨办国际处林处长等学者、艺术家和政府机构负责人的支持。
英国苏格兰福建青年会成立之际,世界各地侨团、商会、企业和中国地方政府部门发来贺信、贺电(详见贺电列表)。

贺电列表

全英华社团/公司


英国女王大伦敦区副官、英国首位华人市长 陈德樑
伦敦华埠商会 何家金副会长
全英华人华侨中国统一促进会  DR单声会长
英国中华传统文化研究院   单桂秋林院长
旅欧吉澳同乡会  钟盘威会长
欧洲福建发展联盟  何家金主席
英国台商总会 董淑贞会长
胡乐平国际艺术中心  李洪波主席
英国格拉斯哥STRATHCLYDE大学 DR何文龙教授
英国爱丁堡大学 DR胡春华
全英华人收藏家协会  张卓涵执行会长
英国四地青年会创会 董淑贞会长
英国音乐协会@TG 演藝公司  戴莉会长
英国华人爱心公益会 王文良创会长
BROMLEY 华人中心 欧颖
FFJ 英国侨商会  张敏会长
英国福清文创商贸协会
英国书画研究院
英国健康会 张会长
英国四川同乡会 孙晓满副会长
英国福建同乡会 林伟程副会长
英国四地青年会创会 董淑贞会长
牛津艺术学院 王美玥博导
英国KHD投资公司 陈勇董事长
英国董氏全球金融公司  董淑贞董事长
英国CHEUNG&LAM 会计师楼
英国邦德律师行
英国福州十邑同乡总会
英国宁德商会 陈勇

世界各地区华社

新加坡华源会贺信  王泉成会长
美国天下华人杂志社
美国闽南亲友联谊会 吴榕生
美国福建商会 林慈飞
丹麦丹中友好协会  赵温华主席
西班牙福建同乡会  蒋铜官第一副会长
西班牙福建商会  王先金
荷兰中国友好协会 顾坚明主席
加拿大厦门商会  陈雅爵会长
加拿大福建青年会
加拿大黑龙江总商会 黄屏
加拿大福建总会 林金龙主席
菲律宾洪门致公党 邱文力
越南中国商会福建企业联合会会长 柯遵法会长
柬埔寨福建工商联合会 刘清勇会长
东帝纹华商联合会 何敢云副监事长
赞比亚中华同乡会 刘鹤龄副会长
乌干达福建会会  蔡汉源会长
安格拉福建商会
安格拉中国商会
比利时福建同乡联合会 林支协

中国/港澳台地区

中华人民共和国住建部政策研究中心 周妤主任
中华海峡两岸交流协会. 朱邦文会长
台湾新住民共和党 陈振刚主席
台湾东亚国际文化艺术交流协会 王美玥理事长
北京理工大学机械学院 王恩华 副教授
江苏省公安厅 李春华
福建省公安厅出入境管理局 康仁主任
福建省人民政府办公厅食品安全处 张元荣处长
福建日报闽声杂志 林小瑞
福建省人民政府侨务办公室
厦门市人民政府侨务办公室
宁德市人民政府侨务办公室
宁德市归国华侨联合会
福清侨联
宁夏人民政府侨务办公室 安建生处长
福清侨乡报 郑明主编
莆田湄洲日报社 郑金铸副社长
中国青年导演协会 司马瑞东
长江国际商会 刘萌执行会长
香港宁德同乡会 傅玉兰副会长
贵州河北商会
吉林省云贵商会 张枚
广东省汽车用品商会 钟能胜书记
福建省慈善服务协会  林苏华
周恩来事业促进会 安歌会长
莆国威武道会馆
莆国环球功夫集团@功夫联盟
莆田澳门神州妈祖文华交流协会 林伟
北京市盈科(福州)律师事务所 陈东
北京碧云珊艺术品有限公司
国际义商联合集团 于峻權总裁
华人头条福建可比软件有限公司
福清市隆顺会石业有限公司 薛朝阳董事长
深圳富财表业有限公司 傅玉兰
北京伯事达利进出口有限公司
深圳洪泰万亨资产管理有限公司
深圳福田区益强小学 翁标才主任
江苏南京晋江商会 张阿南

评论

此博客中的热门博文

因言获罪的温州公民黄志霄依法向温州检察院递交了三万言申诉书

昨天2018年11月23日,因言获罪的温州公民黄志霄依法向温州检察院递交了三万言申诉书。指出永嘉公安报复诬陷,温州法院枉法判决。及永嘉县政法委插手干预本案,妨害司法公正。黄志霄依然坚信天地间自有公道在,无非迟与早!并称只要中国号称法治社会,必须还其清白。

刑 事 申 诉 书 申诉人:黄志霄,男…… 因申诉人发网帖对永嘉县公安局、永嘉法院寻衅滋事一案,不服(2018)浙03刑终1079号裁定书,依据《中华人民共和国刑事诉讼法》第二百四十一条之规定,特依法向贵院提出申诉。 申请事项: 请求贵院行使法律监督,向温州市中级人民法院出具检察建议或者提起抗诉,以对本案进行再审,撤销(2018)浙03刑终1079号裁定,并改判申诉人无罪。 事实与理由:
原裁定程序违法,及认定事实、适用法律均确有错误,也根本没有确实、充分的证据足以定罪量刑。并且,通观裁定书,除了提到并否定“(黄志霄)对发帖事实没有异议,但辩称自己的行为是正当的维权行为不构成犯罪;辩护人也提出黄志霄没有编造虚假信息,原审法院认定其对基本事实的起因、司法机关处理和善后等重要情况进行篡改没有事实依据,黄志霄所发布的5个帖子中的基本事实均客观存在,没有编造虚假信息的故意”、“二审期间黄志霄也上诉提出永嘉县公安局的处罚显失公平”、“二审期间黄志霄及辩护人仍然坚持认为该《解答》系违法文件”、“黄志霄及辩护人提出侦查及原审审判程序违法”这四句归纳性语句外,对申诉人的上诉状和辩护人的辩护词中的依据与论证都没有进行任何评判,这让申诉人不得不怀疑二审法官只看过上诉状、辩护词的分标题,而对其中内容(即依据和论证)几乎没过目,至少压根没打算评判。

申诉人在列出事实不清、证据不足四处,认定事实错误四处,适用法律错误两处,及反驳裁定书其他认定,并阐述永嘉县政法委竟插手干预本案、妨害司法公正的咄咄怪事之前,有必要先交代下本案的缘起,亦即本案相关事实。
2011年1月2日,家住浙江省永嘉县清水埠邮电宿舍的陈巧勇与邻居王少林发生口角。在激烈争吵时,王少林先猛然一把拽去在旁顾自玩耍的陈巧勇女儿陈欣彤,当时才六岁的小女孩随即因受到突然惊吓而大哭起来!陈巧勇推开了王少林(或另有其他肢体冲突)以保护爱女。 事后,双方均到当地永嘉县公安局瓯北派出所报案。陈欣彤当晚出现夜寐不安、尖叫哭闹等症状,后被法医鉴定为精神“创伤后应激障碍”。王少林在2011年1月27日…

收养(adopt)与寄养(foster)的区别

本地新闻,一个叫布赖恩-皮里斯的男子,死于车祸,大约有150个孩子为他送葬。其中,4个亲生,两个女儿领养,剩下的一百多个寄养。

ABOUT 150 children are in mourning after the man who was their foster father died in a car crash.

Brian Pleace loved children so much he not only had four of his own and adopted two more, but he fostered scores more.
中文里领养、收养混用不清。 在英国,寄养(foster)的对象可能是被遗弃者,孤寡老幼,未必有法定关系,也不改变法定关系;领养或者收养(adopt)的对象可能原本有家的,涉及法定关系的改变。

在等待寄养或收养期间,小孩可能有资格继续领取福利。所以有的把收养孩子当作一份工作。

上面新闻里,布莱恩领养的两个女儿在法律上跟他是父女关系,但是一百多个寄养的,有的只呆过夜,最长的呆七年多,这些跟布莱恩没有法律上的父子或者父女关系。

有些华人,出于各种原因,让自己的孩子交给别人收养,让小孩申报“孤儿”身份。美国人到中国领养孩子,可能出于经济原因,领养小孩可能带来收入。

鲁迅为什么在《从百草园到三味书屋》用一个德语词Ade?

鲁迅为什么在《从百草园到三味书屋》用一个德语词Ade?

他在文中带着童心说,“Ade,我的蟋蟀们;Ade,我的覆盆子们。”

如果用汉语的“再见”,没有什么值得讨论的。这是否德语,或者绍兴一带的方言,或者鲁迅儿时使用的“儿语”的拼音转写,语文课本上应该有注释,似乎从来没有引起注意,多年后也就没有不觉得了。

如果是德语,问题是:鲁迅为什么用一个德语词?为什么不用中古英语词adieu,至少莎士比亚这么用?或者用英语bye,或者鲁迅在日本留学过,用日语的沙扬娜拉?有没有人考证过,他在写这篇文字的时候有一个亲密的德国朋友?或者那个时候他就接触了马克思主义,从此看出他的亲德国和俄共?

名篇里可挖的东西还真多。