跳至主要内容

古人大便后如何擦屁股?



今天读一本介绍古罗马时期生活的书,提到古罗马人大便后用海绵擦屁股,他们用一根木棒串一块海面,用完后,将小木棍洗干净,留给下一个人用。我觉得,在没有发明纸张以前,古罗马人这种擦屁股的方法非常卫生。

这让我联想到古代中国人如何擦屁股?

这里有一篇文章介绍魏晋时代中国人用“厕筹”,也就是木片或竹片。唐宋时代厕筹与粗纸并用,直到元朝才完全用粗纸。

据说,使用厕筹擦屁股由释迦牟尼开创,并随佛教传到中国。释迦牟尼教育他的弟子说:

起止已竟,用筹净刮令净。若无筹不得壁上拭令净,不得厕板梁栿上拭令净,不得用石,不得用青草,土块软木皮软叶奇木皆不得用;所应用者,木竹苇作筹。度量法,极长者一磔,短者四指。已用者不得振令污净者,不得着净筹中。是名上厕用厕筹法。


这段话的意思是,大便后用木片或者竹片刮干净。如果没有竹片木片,不得擦在墙上,不得擦在厕所坐位,不能用石头,不能用青草、土块、树皮、树叶、奇形怪状树木都不得用,只能用木片或者竹片或者芦苇。长度最长多少,最短四指。已经用过的木片不得弹干净再用。

我们小时候也用小木片。将一根灌木、树枝从中折裂但不折断,然后从断裂初开始,顺着纹理将上半部分左右拉开,这样就将木条一分为三,一长两短,然后将长的半边一折二,结果一根木片就一分为四了。然后,加工一下,刮掉毛边,让其光滑一些。如果,手艺不高,刮着有点痛。佛祖就是在他看到弟子愁眉苦脸的样子,问其原因,发现“以筹草刮下道,刮不已便伤破之,破已颜色不悦“,然后,发布了上面的教训。

此博客中的热门博文

如何翻译秀才、举人和进士

今天阅读蒲松龄的《聊斋志异》英文版,STRANGE STORIES FROM A CHINESE STUDIO,翻译Herbert Giles,由微软扫描制作的电子图版,非常漂亮。还有Todd Compton扫描录入的电子文本版,也非常全面。还有由LibriVox制作的语音朗读,MP3格式,可供下载,但是只有20篇。

非常有趣的是,“聊斋”一词的翻译,“斋”翻译作书房没错,但据我的理解,“聊”应该作“聊天”解。Herbert Giles直接用Chinese Studio。

读《聊斋志异》第一篇考城隍,Examination for the Post of Guardian Angel,Herbert Giles居然将城隍翻译成Guardian Angel。还有他直接将秀才翻译成graduate,那是大学毕业生。他在注解中给出了秀才、进士、举人的翻译,并且将其对应于学士、硕士和博士学位:

The three degrees of Imperial Civil Examination are literally, (1) Cultivated Talent, (2) Raised Man, and (3) Promoted Scholar.The English equivalents for all kinds of Chinese terms could be bachelor’s degree, Master's degree, and Doctor's degree.

科举考试翻译作Imperial Civil Examination,也可以省却civil。

在北京公主坟半夜等出租车

有一次我在北京公主坟那边,晚上12点钟在等出租车,不知道怎么回事,身旁有一个女的也在等车。她问我去哪里?后来发现她和我是同一个方向,就两个人一起坐出租车,商量好共同付钱,下车以后我把钱给司机,但是那个女的钱给司机,司机却不要。后来司机和我吵了起来,他说车上明明只有一个人,从来没有看到一个女的。这事真怪!网友回复:也许公主坟里的公主蹭了你的出租车。

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。