跳至主要内容

电视执照(TV License)

到英国,最让人想不通的事情之一,就是电视执照(TV License)。

不管你通过普通电视天线接收,有线电视,还是卫星电视,也不管你用电视机看,电脑看,还是录像机录下来看。没有电视机,但是有电脑插一个电视转接装置,一样要收费。

每户人家只要你有电视,就得交电视执照费。一个电视执照可以覆盖一幢房子,但是,有一个房间出租,那么那个房间里的人得另外买执照。几年前,我一个人住在一间出租屋,电视执照执法人员跑到我房间里来。谈话中,我随便说了一句:没有电视机,也可以用电脑看啊?于是他们在我的电脑屁股后面查看了半天,没有发现转接器才作罢。

彩电和黑白电视的执照费价格不同。

75岁以上的老人,不需要电视执照费,尽管他可能整天坐在电视机前,也许只是打瞌睡,耳朵也聋了,眼睛也花了,所以免费可以理解。

但是瞎子得买执照,他什么也看不见也得交,因为,他不能看电视,也可以听电视么,所以执照费半价。

渐渐的,我体会到电视执照费的好处了。因为,BBC电视没有广告,从头看到尾接着看。以前看电视,看电视连续剧,广告时间就站起来去小便。我们家的小孩都能背广告词。

有没有小孩能背诵这段广告词?--

选奶粉,我很挑剔,
三鹿婴幼儿奶粉,
专业生产,品质有保证。
名牌产品,让人放心,还实惠。
三鹿婴幼儿奶粉,我信赖。

BBC有电视执照费支持,所以财大气粗;而其他商业电视台,光靠广告费,生存很艰难。最近经济危机,广告收入减少,这些商业电视台提出执照费BBC独占不公平,要从中分一杯羹。

此博客中的热门博文

如何翻译秀才、举人和进士

今天阅读蒲松龄的《聊斋志异》英文版,STRANGE STORIES FROM A CHINESE STUDIO,翻译Herbert Giles,由微软扫描制作的电子图版,非常漂亮。还有Todd Compton扫描录入的电子文本版,也非常全面。还有由LibriVox制作的语音朗读,MP3格式,可供下载,但是只有20篇。

非常有趣的是,“聊斋”一词的翻译,“斋”翻译作书房没错,但据我的理解,“聊”应该作“聊天”解。Herbert Giles直接用Chinese Studio。

读《聊斋志异》第一篇考城隍,Examination for the Post of Guardian Angel,Herbert Giles居然将城隍翻译成Guardian Angel。还有他直接将秀才翻译成graduate,那是大学毕业生。他在注解中给出了秀才、进士、举人的翻译,并且将其对应于学士、硕士和博士学位:

The three degrees of Imperial Civil Examination are literally, (1) Cultivated Talent, (2) Raised Man, and (3) Promoted Scholar.The English equivalents for all kinds of Chinese terms could be bachelor’s degree, Master's degree, and Doctor's degree.

科举考试翻译作Imperial Civil Examination,也可以省却civil。

在北京公主坟半夜等出租车

有一次我在北京公主坟那边,晚上12点钟在等出租车,不知道怎么回事,身旁有一个女的也在等车。她问我去哪里?后来发现她和我是同一个方向,就两个人一起坐出租车,商量好共同付钱,下车以后我把钱给司机,但是那个女的钱给司机,司机却不要。后来司机和我吵了起来,他说车上明明只有一个人,从来没有看到一个女的。这事真怪!网友回复:也许公主坟里的公主蹭了你的出租车。

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。