跳至主要内容

当前农民的心态

暑假回老家,看到了一些变化,是几年前所没有想到的:一是免农业税;二是农田补贴,每亩40元;三是农村医疗保险,每人每年交50元,可以报销70%的医疗费;四是退休金,六十岁以上的老人领60元退休金。农民为这些政策三呼万岁。

老家黄坑村盛金膨为全村包括桃树湾、下蔡、蔡坑三个自然村的所有村民交付为期三年的医疗保险费。有一个例子很能体现农村医疗保险的好处。桃树湾村的盛进汉,他犯心脏病多年,去年开始恶化,心脏膜瓣硬化,呼吸困难,不能躺着睡觉,晚上也坐着过夜。他花了十几万元做手术,换上美国进口的塑料膜瓣,都是他妻子为他借足了所有的医疗费用。如果没有医疗保险,并且加上他有"底保",能报销所有的医疗费用,可以想象那些债主不会这么慷慨,明摆着借出去的钱打水漂。现在有了这两个保证,只是暂时先垫上,他们也乐得做个人情,要不然就很难凑足这十几万元。

农村蔬菜、家禽基本自足,六十元的退休金足够让老人买盐和其他零花钱,用他们的话说,"基本上也就够了。"这一些政策基本上已经笼络了农民的心。

另外我还想到一点,有关中国慈善事业的问题。我们都很清楚,中国只有一个红十字会,很难有民间的慈善组织。但是,我也觉察到另外一些现象。有一个例子,岩上村有一个人,召集所有的60岁以上的老人,每天为他们免费开火仓,雇人买菜烧饭,不过老人多,众口难调,不能持续。中国特色的慈善事业完全可以跟宗族、血缘关系结合,从一村、一族开始,用古代的话说,所谓的"泽被九族",由近而远。

农村的土地政策,分田到户三十年不变;村集体土地可以买卖,交换;宅基地、菜园地、自留地这些土地的所有权非常清楚,基本上可以说是私有制,集体所有的农田、旷种地谁开垦使用权归谁所有,但是遇到集体建设,随时收归集体所有;杨梅山也分到户,三十年不变。可见农村的土地私有化程度已经非常高了。

同时我还观察到农村普遍存在的"留守老人"现象,造成另一种"老龄化";城市化速度过快,普遍的浮躁,大兴土木,"新农村"建设加速了农田破坏速度;不过永嘉县的环保做得不错,十几年前的"旷种地"基本上已经还给大自然,森林化程度已经回归到八十多年以前,甚至超过了那个时候的森林覆盖密度。因为荒山经过二三十年的耕种,变得非常肥沃,农民在田边地角栽种杉树、果树、竹子,结果树木呈现多样化趋势。野猪、野兔等再次出现,破坏农作物。

此博客中的热门博文

口袋精灵 Pokemon Go 抛球用完了怎么办?

Pokemon Go,也叫口袋精灵、口袋妖怪、口袋怪兽。日语ポケットモンスター (Poketto Monsutā)是Pocket Mosters的英译, Pokémon是缩写Poketto Monsutā。大陆地区的官方中文名称为“精灵宝可梦”。Poké Ball 宝贝球。我觉“宝可梦”还不如翻译作“宝可萌”,而宝贝球还不如“抛球”更好。口袋怪兽狗的宝贝球看起来很像谷歌浏览器的标志图。

我刚开始玩,扔球技术不好,很快就宝贝球就用完了,尤其是在抓捕战斗力级别CP155的引夢貘人(Hypno)损失了好几个球。然后只能眼睁睁看着怪兽没法抓捕。除了精灵宝可梦商店里购买,不知道还有什么别的方法。开始玩的时候看到有些补给站,但是不知道什么用的。这个游戏根本没有提示说明,点击那个道馆(Gym)就提示你说级别不够,你需要修行到五级才行。但是没有球了,不能抓怪兽,怎么可能升级呢?回来搜索,原来就是到这些补给站(Pokemon Stop)去,转一下那个图片,十有八九会给你甩出三四个宝贝球来。我就特地再一次跑出去补给站转那个圆盘,还甩出几个蛋,于是可以自己孵化小怪兽了。

这些补给站的位置大多在教堂和风景名胜。原来我玩虚拟入口(Ingress),就是能量塔(Portal)的位置,能量塔级别高就是道馆,而级别低的是补给站。

附近公园里有四五个虚拟入口的能量塔,在口袋精灵钩游戏里就是补给站,其中一个是道馆。在那里碰到两大拨人玩这个游戏,一拨十几岁,另一拨二十几岁。年轻的一拨看着我盯着手机,就围过来问我抓到什么精灵了,看到我的引夢貘人大为赞叹。年纪大一点的问我要打火机,然后凑近看我手机频幕,那是正在玩虚拟入口,他问,你这个怎么跟口袋精灵界面不一样啊?然后说,原来是老版本的。说完,打火机点着烟,闻那个味道是大麻。

有时候,扔球以后就游戏就死机了,需要重启游戏。有玩家说,左上角那个球还在转的时候不能扔宝贝球,十有八九会死机。

另外注意到,偏远郊区怪兽是很少的,附近好多Public Footpath, Bridle Path, 转了几圈,没有发现,怪兽大多出现在街角、十字路口出没。


TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。

关于《聊斋·侠女》里的同性恋情节

胡金銓(King Hu)执导的电影《侠女》,题材取自蒲松龄的《聊斋志异》,但是改编较多。

这里只谈一下原著里描写的“娈童”情节:

“一日,生坐齋頭,有少年來求畫。姿容甚美,意頗儇佻。詰所自,以「鄰村」對。嗣後三兩日輒一至,稍稍稔熟,漸以嘲謔;生狎抱之,亦不甚拒,遂私焉。由此往來昵甚。”
如果这一段描写还是比较隐晦的话,在文章结尾,蒲松龄就很明白地评论说:

“人必室有侠女,而后可以畜娈童也。不然,尔爱其艾豭,彼爱尔娄猪矣!”
这里使用的“娄猪艾豭”的典故出自《左传》“既定爾婁豬,盍歸吾艾豭?”蒲松龄说的是,一个人得有侠女才可以畜娈童,要不然你爱那公猪,这公猪会爱你家的母猪。蒲松龄很清楚的指明顾生与侠女和狐仙之间的三角恋爱关系,而且对蓄“娈童”所使用的语言也并不友善。

电影《侠女》尽管保持了这个三角恋爱,但将狐仙转变为女扮男装,因仰慕顾生的才学和人品,学祝英台。电影将侠女拍成一个还阳的鬼魂,阎罗王特许她两年的假期回阳间报仇。在故事的结局,狐仙重新出现,成了顾生的妻子,报答侠女“不杀之恩”。这些情节的改变,一是跟当时对同性恋的社会认同感不够有关,二是对《聊斋》人鬼恋情的程式化套用的结果。

这种改编原著的做法也体现在翟理斯(Herbert Allen Giles)的英文翻译里。翟理斯生活在维多利亚时代,当时在英国同性恋还是一种罪行。所以,他在《聊斋》英文版序言里说蒲松龄的有些故事“对我们生活的这个时代是非常不适宜的(turned out to be quite unsuitable for the age in which we live)”。翟理斯干脆就删节了原文,略过了上面引用的同性恋描写,只是说顾生和狐仙建立了深厚的友情:

“The two youths soon struck up a firm friendship and met constantly.”
翟理斯在后来的翻译中,就故事的发展就跟原著完全相反了:

“She had conceived a violent dislike to the young stranger above-mentioned; and one evening when he was sitting talking with Ku, the young lady reappeared. After a while she got …