跳至主要内容

语言和文字的美

(一)语言的美在于能传递信息

语言和文字的美在于能否传递信息。据说海盗每到一个陌生的地方,海盗们学会的第一个本地词语就是地名,而本地人学会的第一个词就是Love,并且是从妓女嘴里流传开来。

圆月下的狼嚎,传到其他狼的耳朵里是美妙的诗歌,可是绵羊听见的是死神的召唤;猫叫春也只对其他猫有意义,在人类听来却不是千古不息的震撼。

关于“执子之手,与子偕老”,我的朋友跟我讲过一个笑话,说一个文科生跟一个理科生说,“xxxx, xx偕老。”那个理科女生来自温州,她咂吧了一下眼睛,问道:“什么?皮鞋佬?”这个问题,估计也只有懂温州方言的人才能完全理解其中的妙处。

(二)近代汉语的危机在于科技进步和商业往来
近代汉语言文字的危机,来自于科学技术的进步和商业交往。语言文字除了“民族文化的内涵的体现”,还有更深层次的,那就是对宇宙和自然的描述。一直到现在,汉语仍然缺乏这个底层的构架,这也许不是汉语本身的错。

汉语的第一个挑战来自于科学:分类和命名是人类认识自然的基础。比如,物种分类系统,医学药物学名系统,天体命名系统,都是建立在拉丁文基础上,尤其是药物的拉丁学名,仍然是学医的基本功。你可以想像,汉语描述的世界观目前是架构在拉丁文基础上,而不是汉语言文字本身。

汉语的第二个挑战来自于技术:信息的传递是人类交往的根本手段。近代汉字的困惑首先是电报编码,然后是电脑汉字输入和传送编码,这些给汉字带来前所未于的挑战,一直到现在还没有一个完美的解决。你可以在这个页面上发现许多英文,比如.com,URL, Discuz!,如果把汉语比作一个美丽的楼阁,那么这个楼阁是架构在拉丁系文字这个地基上面的。

汉语的第三个挑战来自于“雅言”,或者叫做世界共通语。一般人不会意识到这个趋势对汉语未来所造成的冲击,政治、文化、尤其是商业往来需要一个全球共通语。欧共体每个国家都有自己的语言,但是一些商业或者学术会议上,大都改用英语。汉语历史上有一次“雅言”对方言造成的冲击,从而彻底融化或者消灭方言的过程。春秋时期,孔子教学用的是雅言,秦统一六国,废除其他国家的文字,不是因为其他国家的文字不美,而是不够强大。

(三)世界共通语或者“雅言”的形成

中国的教育政策正在帮助英语成为世界共通语,或者说认识到英语的“雅言”地位。现在所有的学校都教英语,而且任何考试,英语是必考的。甚至评职称,根本不相关的都需要英语。再过五六十年,英语完全可以做为中国的共同语。

另外一个现实是,中国方言和少数民族语言众多,对我个人来说,我的母语跟普通话的差别极大,学习汉语普通话和汉字的困难程度只是比英语稍微容易那么一点点,原因是良好的汉语环境,比如学校教学、电视、广播等等。对于少数民族来说比如藏族和维吾尔族等大片地区,英语和汉语的难易程度基本上相等。

印度各地语言众多,共同语是英语和一些本地语言,印度能实现这一点,是因为印度曾经是英国的殖民地。香港的官方语言曾经是粤语和英语,回归后加了普通话。中国大陆独立后,开始改用俄语,中断了英语的扩张,后来又改回来,很明显造成了资源的极大浪费,不过我不知道这是否好事。曾经闹得沸沸扬扬的所谓“不说普通话的香港gou”论调,在香港引起了公愤。同样的,在南方各地,比如广东、福建和浙江一带,强行推广普通话,忽视本地方言也一直有怨言。

一个假设,英语做为全国的官方语言之一,提升各地方言的地位,各地方言和英语同等做为官方语言,类似于香港的做法。从中国的历史来看,这个趋势是有可能的。比如,北魏、元朝、清朝等征服中国后,都改用汉语,而他们本族语言却废弃不用。这中反同化的原因在于汉文化和汉语的力量。英语的势力范围包括北美、澳洲、印度、欧洲和非洲的部分地区,而在其他所有国家都作为最重要的外语。即使将来中国强大了,经济和军事实力超过这些国家的总和,这种反同化的过程不是没有可能。

此博客中的热门博文

如何翻译秀才、举人和进士

今天阅读蒲松龄的《聊斋志异》英文版,STRANGE STORIES FROM A CHINESE STUDIO,翻译Herbert Giles,由微软扫描制作的电子图版,非常漂亮。还有Todd Compton扫描录入的电子文本版,也非常全面。还有由LibriVox制作的语音朗读,MP3格式,可供下载,但是只有20篇。

非常有趣的是,“聊斋”一词的翻译,“斋”翻译作书房没错,但据我的理解,“聊”应该作“聊天”解。Herbert Giles直接用Chinese Studio。

读《聊斋志异》第一篇考城隍,Examination for the Post of Guardian Angel,Herbert Giles居然将城隍翻译成Guardian Angel。还有他直接将秀才翻译成graduate,那是大学毕业生。他在注解中给出了秀才、进士、举人的翻译,并且将其对应于学士、硕士和博士学位:

The three degrees of Imperial Civil Examination are literally, (1) Cultivated Talent, (2) Raised Man, and (3) Promoted Scholar.The English equivalents for all kinds of Chinese terms could be bachelor’s degree, Master's degree, and Doctor's degree.

科举考试翻译作Imperial Civil Examination,也可以省却civil。

在北京公主坟半夜等出租车

有一次我在北京公主坟那边,晚上12点钟在等出租车,不知道怎么回事,身旁有一个女的也在等车。她问我去哪里?后来发现她和我是同一个方向,就两个人一起坐出租车,商量好共同付钱,下车以后我把钱给司机,但是那个女的钱给司机,司机却不要。后来司机和我吵了起来,他说车上明明只有一个人,从来没有看到一个女的。这事真怪!网友回复:也许公主坟里的公主蹭了你的出租车。

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。