跳至主要内容

爱猫者格言

猫的处世原则好像是,如果你需要什么,开口问一下从来不会有什么害处。

有人把一只很粘人的波斯猫给了我,而他却认为是把我给了猫。

谁知道是我在逗猫玩,还是猫在逗我玩?

跟好人家一起生活的猫习惯于一直有人要跟他说话。

上天创造的所有生灵中,只有一种动物不能成为皮鞭下的奴隶,那就是猫。如果人能跟猫杂交,这会使人种得到改良,却使猫种退化。

这简直让我不能相信,有的人声称猫几乎跟人一样,他却认为这是在赞美猫。

猫是一种脆弱的动物,他们有各种各样的疾病,但是我从来没有听说哪只猫得了失眠症的。

猫,象人一样,是奉承者。

说实话我很喜欢猫,猫比所有别的动物都更具有人的情感。

一只黑猫无声无息的从高墙跳下,象一调羹黑糖浆,融化在篱笆门下。

猫是一种很神秘的动物,很多情况下我们不知道它们在动什么心思。

猫最欣赏人类的不是人能理所当然地给它们提供免费食物的能力,而是人能给它们提供娱乐的功能。

猫。它独自儿行走,所有的地方对它来说都一样。

如果面包皮能让一只猫满足,说明它很饿了。The cat is hungry when a crust contents her. English proverb

如果猫能说话,也许我们会发现它们也跟人一样难以相处。

猫儿知道她舔的是谁的嘴唇。The cat knows whose lips she licks. Latin Proverb

猫儿要吃鱼,但是不愿把她的爪子弄湿。The cat would eat fish but would not wet her fee. 13th Century Proverb

带着手套的猫儿抓不到老鼠。A cat in gloves catches no mice. 16 Century Proverb

那些希望把动物当宠物和宝贝的人很“爱”动物,但是那些尊重动物的自然习性、希望让它们过正常生活的人更加爱动物。

动物最大的好处是他们说得不多。

所有的动物是平等的,但是有些动物比别的更加平等。

猫儿是这么好相处的朋友,它从来不问问题,也从来不提出批评。

我从来没有见过那种野生的东西觉得自己的处境很可怜。

这难道不很神奇吗?猫从来不读书却能赢得朋友并感化他人。

我没有见过一只猫有什么烦恼,它们不会感到良心受到谴责,也从来不会后悔。也许我暗地里嫉妒他们。

跟猫打交道的麻烦在于它们绝不通融。

我们很快就意识到,每当有什么活儿需要完成,总是找不到猫。

你是我的猫,我是你的人。

我很讨厌“宠物”这个词,给人的感觉好像是这种动物没有属于它们自己的生活。

传说中猫有九条命,其中三条跑丢了,最后三条留下来。


此博客中的热门博文

口袋精灵 Pokemon Go 抛球用完了怎么办?

Pokemon Go,也叫口袋精灵、口袋妖怪、口袋怪兽。日语ポケットモンスター (Poketto Monsutā)是Pocket Mosters的英译, Pokémon是缩写Poketto Monsutā。大陆地区的官方中文名称为“精灵宝可梦”。Poké Ball 宝贝球。我觉“宝可梦”还不如翻译作“宝可萌”,而宝贝球还不如“抛球”更好。口袋怪兽狗的宝贝球看起来很像谷歌浏览器的标志图。

我刚开始玩,扔球技术不好,很快就宝贝球就用完了,尤其是在抓捕战斗力级别CP155的引夢貘人(Hypno)损失了好几个球。然后只能眼睁睁看着怪兽没法抓捕。除了精灵宝可梦商店里购买,不知道还有什么别的方法。开始玩的时候看到有些补给站,但是不知道什么用的。这个游戏根本没有提示说明,点击那个道馆(Gym)就提示你说级别不够,你需要修行到五级才行。但是没有球了,不能抓怪兽,怎么可能升级呢?回来搜索,原来就是到这些补给站(Pokemon Stop)去,转一下那个图片,十有八九会给你甩出三四个宝贝球来。我就特地再一次跑出去补给站转那个圆盘,还甩出几个蛋,于是可以自己孵化小怪兽了。

这些补给站的位置大多在教堂和风景名胜。原来我玩虚拟入口(Ingress),就是能量塔(Portal)的位置,能量塔级别高就是道馆,而级别低的是补给站。

附近公园里有四五个虚拟入口的能量塔,在口袋精灵钩游戏里就是补给站,其中一个是道馆。在那里碰到两大拨人玩这个游戏,一拨十几岁,另一拨二十几岁。年轻的一拨看着我盯着手机,就围过来问我抓到什么精灵了,看到我的引夢貘人大为赞叹。年纪大一点的问我要打火机,然后凑近看我手机频幕,那是正在玩虚拟入口,他问,你这个怎么跟口袋精灵界面不一样啊?然后说,原来是老版本的。说完,打火机点着烟,闻那个味道是大麻。

有时候,扔球以后就游戏就死机了,需要重启游戏。有玩家说,左上角那个球还在转的时候不能扔宝贝球,十有八九会死机。

另外注意到,偏远郊区怪兽是很少的,附近好多Public Footpath, Bridle Path, 转了几圈,没有发现,怪兽大多出现在街角、十字路口出没。


TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。

关于《聊斋·侠女》里的同性恋情节

胡金銓(King Hu)执导的电影《侠女》,题材取自蒲松龄的《聊斋志异》,但是改编较多。

这里只谈一下原著里描写的“娈童”情节:

“一日,生坐齋頭,有少年來求畫。姿容甚美,意頗儇佻。詰所自,以「鄰村」對。嗣後三兩日輒一至,稍稍稔熟,漸以嘲謔;生狎抱之,亦不甚拒,遂私焉。由此往來昵甚。”
如果这一段描写还是比较隐晦的话,在文章结尾,蒲松龄就很明白地评论说:

“人必室有侠女,而后可以畜娈童也。不然,尔爱其艾豭,彼爱尔娄猪矣!”
这里使用的“娄猪艾豭”的典故出自《左传》“既定爾婁豬,盍歸吾艾豭?”蒲松龄说的是,一个人得有侠女才可以畜娈童,要不然你爱那公猪,这公猪会爱你家的母猪。蒲松龄很清楚的指明顾生与侠女和狐仙之间的三角恋爱关系,而且对蓄“娈童”所使用的语言也并不友善。

电影《侠女》尽管保持了这个三角恋爱,但将狐仙转变为女扮男装,因仰慕顾生的才学和人品,学祝英台。电影将侠女拍成一个还阳的鬼魂,阎罗王特许她两年的假期回阳间报仇。在故事的结局,狐仙重新出现,成了顾生的妻子,报答侠女“不杀之恩”。这些情节的改变,一是跟当时对同性恋的社会认同感不够有关,二是对《聊斋》人鬼恋情的程式化套用的结果。

这种改编原著的做法也体现在翟理斯(Herbert Allen Giles)的英文翻译里。翟理斯生活在维多利亚时代,当时在英国同性恋还是一种罪行。所以,他在《聊斋》英文版序言里说蒲松龄的有些故事“对我们生活的这个时代是非常不适宜的(turned out to be quite unsuitable for the age in which we live)”。翟理斯干脆就删节了原文,略过了上面引用的同性恋描写,只是说顾生和狐仙建立了深厚的友情:

“The two youths soon struck up a firm friendship and met constantly.”
翟理斯在后来的翻译中,就故事的发展就跟原著完全相反了:

“She had conceived a violent dislike to the young stranger above-mentioned; and one evening when he was sitting talking with Ku, the young lady reappeared. After a while she got …