跳至主要内容

寄慎伯筠

寄慎伯筠[1]

宋·王令

這首詩見於王令編纂的《廣陵先生文集》(卷二),題作《贈慎東美伯筠》。王令(1032年—1059年),字逢原,初字鍾美,廣陵(江蘇揚州)人。宋·陸遊《老學庵筆記》(卷四)記載王逢原贈詩慎伯筠。錢鍾書也以為這首詩作者是王逢原,後被“羼入”雁湖編註的《半山詩注》裡面了:“方氏《瀛奎律髓》頗薄雁湖《半山詩注》,屢屢言之。偶觀其書,實亦未盡如人意。好引後人詩作注,尤不合義法。如羼入集中之王逢原《寄慎伯筠》詩“宜乎倜儻不低斂”句,雁湖注乃引呂居仁詩。(錢鍾書《談藝錄》(79頁))王安石,字介甫,號“半山”。這種混淆錯誤可能是因為王令跟王安石的關係。王令與王安石為文字交,以高尚的節操與出眾的才華聞名於世,王安石對他十分賞識,稱讚他“可以任世之重而有功於天下”,並將妻妹嫁給他。王令著有《廣陵先生文集》,但才高命短,卒於嘉祐四年(1059 AD)秋,年僅二十八歲。

世網掛士如蛛絲,大不及取小綴之[2]。

宜乎倜儻不低斂,醉脚倒踏青雲歸[3]。

前日才能始誰播,一口驚張萬誇和。

雷公訴帝喘似[4]吹,盛[5]恐聲名塞天破。

文章喜以怪自娛,不肯裁縮要有餘。

多爲峭句不姿媚,天骨老硬無皮膚。

人傳書槧[6]莫對當,破卵驚出鸞鳳[7]翔。

間或老筆不肯屈,鐵索縳急[8]蛟龍僵[9]。

少年倚[10]氣狂不覊,虎脇插翼赤日飛。

欲將獨立跨[11]萬世,笑誚李白爲痴兒[12]。

四天無壁財[13]可家,醉膽憤痒遣酒拏。

欲偷北斗酌竭海[14],力拔太華鏖鯨牙。

世儒口軟聲如蠅,好於壯士爲忌憎[15]。

我獨久仰願得見,浩歌不敢兒女聲。


--------

[1] 慎東美,字伯筠,北宋京兆人,工書畫。

[2] 慎東美為人狂放而不願受約束。曾到京城應試,見試院森嚴,便說:“就這樣對待天下的士子嗎?”於是,拂袖而去。

[3] “青雲歸”一作“青天低”。慎東美字伯筠,秋夜待潮於錢塘江,沙上露坐,設大酒樽及一杯,對月獨飲,意象傲逸,吟嘯自若。顧子敦適遇之,亦懷一杯,就其樽對酌。伯筠不問,子敦亦不與之語。酒盡各散去。

[4] “似“一作 “欲”。

[5] “盛”又作“咸”。

[6] “槧”又作“染”。

[7] “鸞鳳”一本作“飄”。

[8] “縳急”又作“急缠”。

[9] 伯筠工書,王逢原贈之詩,極稱其筆法,有曰:“鐵索急纏蛟龍僵。”蓋言其老勁也。蘇東坡見其題壁,亦曰:“此有何好,但似篾束枯骨耳。”伯筠聞之,笑曰:“此意逢原已道了。”今惟丹陽有《戴叔倫碑》,是其遺跡。 (《書林紀事》、《老學庵筆記》、《墨池編》、《廣陵集》)

[10] “倚”又作“意”。

[11] “跨”又作“夸”。

[12] “痴兒”一本作“嬰兒”

[13] “財”,又作“才”。

[14] “海”又作“酒”。

[15]  妬忌嫌惡。

此博客中的热门博文

在北京公主坟半夜等出租车

有一次我在北京公主坟那边,晚上12点钟在等出租车,不知道怎么回事,身旁有一个女的也在等车。她问我去哪里?后来发现她和我是同一个方向,就两个人一起坐出租车,商量好共同付钱,下车以后我把钱给司机,但是那个女的钱给司机,司机却不要。后来司机和我吵了起来,他说车上明明只有一个人,从来没有看到一个女的。这事真怪!网友回复:也许公主坟里的公主蹭了你的出租车。

如何翻译秀才、举人和进士

今天阅读蒲松龄的《聊斋志异》英文版,STRANGE STORIES FROM A CHINESE STUDIO,翻译Herbert Giles,由微软扫描制作的电子图版,非常漂亮。还有Todd Compton扫描录入的电子文本版,也非常全面。还有由LibriVox制作的语音朗读,MP3格式,可供下载,但是只有20篇。

非常有趣的是,“聊斋”一词的翻译,“斋”翻译作书房没错,但据我的理解,“聊”应该作“聊天”解。Herbert Giles直接用Chinese Studio。

读《聊斋志异》第一篇考城隍,Examination for the Post of Guardian Angel,Herbert Giles居然将城隍翻译成Guardian Angel。还有他直接将秀才翻译成graduate,那是大学毕业生。他在注解中给出了秀才、进士、举人的翻译,并且将其对应于学士、硕士和博士学位:

The three degrees of Imperial Civil Examination are literally, (1) Cultivated Talent, (2) Raised Man, and (3) Promoted Scholar.The English equivalents for all kinds of Chinese terms could be bachelor’s degree, Master's degree, and Doctor's degree.

科举考试翻译作Imperial Civil Examination,也可以省却civil。

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。