跳至主要内容

拜登和竞选伙伴卡玛拉·哈里斯在特拉华州威明顿市发表讲话

拜登已经获得超过74万张选票,并有希望胜出成为新一任美国总统,上周五他发表讲话,告诉美国人耐心等待选举结果,同时呼吁全国团结,因为他的对手唐纳德·特朗普和共和党盟友在多个州发起的司法挑战。

11月6日,拜登和竞选伙伴卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)在特拉华州威明顿市的发表讲话,阐述了特朗普总统试图阻止选票统计、冠状病毒和“派系战争”,他敦促让这一切告一段落。


这是他讲话全文的谷哥翻译:

We don’t have a final declaration of victory yet, but the numbers tell a clear and convincing story: We are going to win this race.

Just look at what has happened since yesterday.

In 24 hours, we were behind in Georgia. Now we’re ahead and we’re going to win that state.

Twenty-four hours ago, we were behind in Pennsylvania, and we are going to win Pennsylvania, and now we’re ahead.

We’re winning Arizona. We’re winning Nevada. In fact, our lead just doubled in Nevada.

We’re on track for over 300 Electoral College votes.

And look at the national numbers. We’re going to win this race with a clear majority of the nation behind us.

We’ve gotten over 74 million votes. Let me repeat that: 74 million votes. That's more than any presidential ticket has ever gotten in the history of the United States of America. And out vote total is still growing.

We’re beating Donald Trump by over 4 million votes, and that margin is still growing as well.

One of the things I’m especially proud of is how well we’ve done across America.

We are going to be the first Democrat to win Arizona in 24 years.

We are going to be the first Democrat to win Georgia in 28 years.

And we re-built the blue wall in the middle of the country that crumbled just four years ago: Pennsylvania, Michigan, Wisconsin – the heartland of this nation.

I know watching these vote tallies on TV move very slowly, and as slow as it goes it can be numbing.

我们还没有宣布最终的胜利,但是这些数字说明了一个明确而令人信服的故事:我们将赢得这场竞选比赛。

看看昨天以来发生了什么。

在24小时前,我们在佐治亚州落后了。现在我们领先了,我们将赢得那个州。

二十四小时前,我们在宾夕法尼亚州落后,现在我们领先,我们要赢得宾夕法尼亚州。

我们赢得了亚利桑那州。我们赢了内华达州。实际上,我们在内华达州的优势已经翻了一倍。

我们有望获得300多个选举团的选票。

让我门看看全国的票数。我们将以绝对优势赢得这场比赛。

我们已经获得超过7400万张选票。我再说一遍:7400万张选票。这比美利坚合众国历史上的任何总统大票都多。投票总数仍在增长。

我们以超过400万票的优势击败了唐纳德·特朗普(Donald Trump),而且这种优势还在不断增加。

我特别感到骄傲的一件事是,我们在整个美国的表现。

我们将成为24年以来第一个赢得亚利桑那州的民主党人。

我们将成为28年来第一个赢得佐治亚的民主党人。


然后,我们收复和重建四年前丢失的美国中部的蓝营根据地:宾夕法尼亚州,密歇根州,威斯康星州–这个国家的心脏地带。

我知道,在电视上观看这些投票记录的过程非常缓慢,而且进展得如此之慢会让人变得麻木。

But never forget: the tallies aren’t just numbers – they represent votes and voters, men and women who exercised their fundamental right to have their voice heard. And what is becoming clearer each hour is that a record number of Americans – from all races, faiths, religions – chose change over more of the same.

They have given us a mandate for action on Covid, the economy, climate change, systemic racism. They made it clear they want the country to come together – not continue to pull apart.

But while we’re waiting for the final results, I want people to know we are not waiting to get to work done and start the process.

但请永远不要忘记:计票不仅仅是数字--它们代表着行使基本权利的选民们,是男人和女人们表达自己的声音的方式。现在越来越清楚的是,来自各个种族,信仰和宗教的美国人数量达到了创纪录的水平,他们选择了更多的改变。

他们赋予了我们对新冠疫情、经济、气候变化、制度性的系统种族主义采取行动的授权。他们明确表示希望国家团结在一起-不要继续分裂。

但是,在等待最终结果的同时,我希望人们知道我们并不会等待选举计票借宿才才是这样的工作并开始流程。

Yesterday, Senator Harris and I held meetings with groups of experts on the public health and economic crises this country is facing.

The pandemic as you know is is getting more worrisome all across the country. Daily cases are skyrocketing, and it is now believed that we could see spikes as many as 200,000 cases in a single day.

The death toll is approaching 240,000 lives lost to this virus.

That’s 240,000 empty chairs at the kitchen tables and dining tables across America.

昨天,我和哈里斯参议员就我们国家面临的公共卫生和经济危机举行了专家组会议。

众所周知,全国各地的新冠疫情越来越令人担忧。每天的感染数量激增,现在我们相信每天最多可以达到200,000例。

该病毒导致的死亡人数接近24万。

现在,整个美国的厨房餐桌边有了24万把空椅子。

We’ll never be able to measure all the pain, the loss, and the suffering so many families have experienced. I know how it feels to lose someone, and I want them to know they’re not alone. Our hearts break with you.

And I want everyone to know on Day One, we are going to put our plan to control this virus into action.

We can’t save any of the lives that have been lost, but we can save a lot of lives in the months ahead.

Senator Harris and I also heard yesterday about how this recovery is slowing because of the failure to get the pandemic under control.

More than 20 million people are on unemployment. Millions are worried about making rent and putting food on the table.

我们永远无法衡量许多家庭经历的所有损失和痛苦。我知道失去亲人的感觉,我希望他们知道他们并不孤单。我们的心与你同在。

我希望大家在第一天就知道,我们将把控制这种病毒的计划付诸实践。


我们无法挽救所有失去的生命,但在接下来的几个月中我们可以挽救许多生命。

哈里斯和我参议员昨天还听说,由于无法控制新冠疫情的流行,这种复苏正在放缓。

超过2000万人处于失业状态。数以百万计的人担心租金和如何将食物放在桌上

Our economic plan will put a focus on a path to a strong recovery.

We both know tensions can be high after a tough election, the one like we’ve had. But we need to remember, we need to remain calm, patient, and let the process work out as we count all the votes.

You know, we’re proving again what we have proved for 244 years in this country: democracy works. Your vote will be counted. I don’t care how hard people try to stop it. I will not let it happen. People will be heard. Our journey toward a more perfect union, and it keeps moving on.

In America we hold strong views, we have strong disagreements, and that’s OK.

Strong disagreements are inevitable in a democracy, and strong disagreements are healthy.

They’re a sign of vigorous debate, of deeply held views.

我们的经济计划将重点放在实现强劲复苏的道路上。

我们俩都知道,经过艰难的选举后,紧张情绪可能会很高,就像我们经历过的那样。但是我们需要记住,我们需要保持镇定,耐心,并在计算所有选票时让流程进行。

您知道,我们再次证明了我们在这个国家244年来所证明的一切:民主有效。您的投票将被计算在内。我不在乎人们如何试图阻止它。我不会让这种事情发生。人们会听到的。我们朝着更完美的联盟迈进,我们的旅程将会继续。

在美国,我们有很强的见解,意见分歧很大,没关系。

在民主制度中,强烈的分歧是不可避免的,强烈的分歧是健康的。

这些是充满争议的观点和根深蒂固的观点。

But we have to remember: the purpose of our politics isn’t total, unrelenting, unending warfare.

No. The purpose of our politics, the work of the nation, isn’t to fan the flames of conflict, but to solve problems, to guarantee justice, to give everybody a fair shot, to improve the lives of our people.

We may be opponents – but we are not enemies. We are Americans.

No matter who you voted for, I’m certain of one thing: The vast majority of the 150 million Americans, they want to get the vitriol out of our politics. We’re certainly not going to agree on a lot of the issues, but we can at least agree to be civil to one another.

Let’s put the anger and the demonisation behind us.

It’s time for us to come together as a nation and heal.

It’s not gonna be easy, but we have to try.

但是我们必须记住:我们政治的目的不是全方位地、不懈地、不间断的战争。

不,我们政治的目和国家的工作,不是煽动冲突的火焰,而是解决问题,保证正义,给所有人以公平的机会,改善我们人民的生活。

我们可能是对手-但我们不是敌人。我们都是美国人。

无论您投票支持谁,我都相信一件事:1.5亿美国人中的绝大多数,他们希望从我们的政治中清除毒素。当然,我们在许多问题上不会达成共识,但我们至少可以同意在彼此之间保持文明相处。

让我们把愤怒和妖魔化丢在我们身后。

现在是时候让我们团结起来成为一个国家,并康复了。

这并非易事,但我们必须尝试。

My responsibility as president will be to represent the whole nation. And I want you to know that I will work as hard for those who voted against me as for those who voted for me.

That’s the job. That’s the job. It’s called a duty of care, for all Americans.

We have serious problems to deal with — Covid, the economy, racial justice, climate change,

We don’t have any more time to waste on partisan warfare.

And more than that, we have such an incredible opportunity to build the future we want for our kids and grandkids.

I’ve said it many, many times: I’ve never been more optimistic about the future of our nation. There is no reason we can’t own the 21st century. We just need to remember who we are. This is the United States of America, and there has never been anything, anything we’ve been unable to do when we’ve done it together.

I hope to be talking to you tomorrow. I want to thank you all. May God bless you all, and may God protect our troops.

作为总统,我的责任是代表整个国家。我想让您知道,对于那些投票反对我的人和那些投票赞成我的人,我将尽一切努力。

那是工作。那就是我的工作。对所有美国人来说,这是一种关环的义务。

我们面临着严峻的问题-新冠疫情,经济,种族正义,气候变化。

我们没有更多时间浪费在党派战争上。

不仅如此,我们还有如此难得的机会为我们的孩子和孙子们建立我们想要的未来。

我已经说过很多次了:我从未对我们国家的未来感到更加乐观。没有理由相信我们不能拥有21世纪。我们只需要记住我们是谁。这是美利坚合众国,当我们团结一起做时侯,再也没有任何东西,我们无法做的。

我希望明天能和你说话。我要谢谢大家。愿上帝保佑大家,并愿上帝保卫我们的团队。

评论

此博客中的热门博文

网传:狱中薄熙来致习近平公开信

【编者按】这封伪托薄熙来的公开信,繁体字与简体字混杂,这里统一做了更改。给一些典故做了注释,并指正错误引文出处。  近平老弟: 别来无恙!给你写信,如何称呼,竟成难题,思之再三,还是依四十年前老例,以老弟相称吧,愚兄今日这样称呼你,既不是故意大不敬,更不是存心套近乎,只因我与你确实有些难分难解的缘由,作为中共老一辈革命家的第一代传人,我俩出身相近,背景相似,细数父辈同为开国副总理而后又同进政治局履职的,在所谓"红二代"的诸弟兄中,屈指仅有你我两人而已,现在我不禁疑惑有人故意造成两雄相争的局面似的。而今时迁势易,成王败寇,你已居庙堂之颠颐指气使,拱为一尊,而我却拜你所赐"以非罪之身” [1] 陷缧绁 [2] 之中,且身患顽疾,苟延残喘,来日无多了,你我本同根同源,然人各有志,政见多有不合,而人在江湖常身不由己参差磨擦,势所难免,及至互存芥蒂,歧见日深,各方争相抅陷深文周纳 [3] ,逐成水火之势,愚本想趁党《十八大》之际,直面老弟,有所陈述,以消弭误解,重修旧好,不料吾弟早巳布局,预设网罗、赚我入京、以非常手段夺我自由,此诚为我党历史上又一次毁章行事--未经中央委员会审议而私事抓捕在任的政治局委员。此例一开必将党无法度,国无宁日也!真堪抚掌长太息矣! 诚然,这都是政治利益冲突演变使然,我既纵身政壇泥淖,求仁得仁,又有何怨? 我陷狱八载,不闻世事久矣,已身如槁木,心似古井,本不会也不愿更不屑来打扰老弟,但近年来国事蜩螗 [4] ,香港反送中风暴汹涌未息,讵料武汉瘟疫接踵而至,环顾宇内鄂民死伤枕籍,国人血泪成河,同胞呼救嚎哭,声声不息,国难当头,风云为之变色,天地为之震悚! 苍生生何辜,遭此荼毒!百姓何咎?蒙此浩劫! 语云:"天下兴亡,匹夫有责" [5] !又曰"苟利国家生死以,岂因祸福避趋之! [6] "我虽身陷寃狱,头悬随时都可落下的达摩克利斯之剑 [7] ,但我身为革命后代,岂能在哀鸿遍野,生灵涂炭之时无动于衷,坐视不顾!且气结于胸,骨鲠在喉!故我甘冒斧钺之凶,不避逆鳞 [8] 之怒,决然披肝沥胆,谨向老弟直抒胸臆如下。 第一、是你打开了潘多拉魔盒 [9] 这次肆虐全球的新冠瘟疫是由于你渎职,刻意隐瞒而直接造成的,你必须象个有担当的"男儿"坦白负起全责,不然,象当下你四处指鹿为马、卸责甩锅,妄图嫁禍於人,这样做的结果,一定是搬起石头砸自己的脚,就如不

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。

据传,这是任志强的文章,批评政府应对武汉肺炎疫情的错误政策

2月18日落笔了“记忆与反思”,本想就此罢手了,尤其是不愿再碰触2月19日的伤疤。 四年前的2月19日,我在转发“央视姓党”的微博照片时,加上了“当所有媒体都有了姓,并且不代表人民的利益时,人民就被抛弃到被遗忘的角落了。”的一段评论,于是引发了“十日文革“式的全网大批判和留党察看一年的党的组织纪律的处分!因此,每年的2月19日我都坚决的放下手中的笔,以守护曾经的这一天。 但此次中国武汉肺炎疫情的暴发,恰恰验证了“当媒体都姓党”时,“人民就被抛弃”了的现实。没有了媒体代表人民利益去公告事实的真相,剩下的就是人民的生命被病毒和体制的重病共同伤害的结果。 几天之后媒体上、网络上疯传着2月23日中央召开全国上下约17万人参加的大会,被称为中国历史上参加人数最多的中央大会。且远胜于当年七千人的庐山会议的规模,有着比七千人大会更重要的现实意义,也被称为是一次伟大的会议。 网上许多人在用各种方式吹嘘和吹捧这次大会的伟大意义,并且格外的强调这次会议中最重要的党的主席的长篇讲话,是一个鼓舞人心、英明正确的战略部署,为世界指明了防治疫情的方向,号召用举国体制的力量,应对大考,战胜疫情,并取得中国特色社会主义制度的伟大胜利。“体现了”党中央对疫情形势的判断是正确的,“彰显了中国共产党领导和中国特色社会主义制度的显著优势。” 一时之间,举国上下都在为伟大领袖的讲话而欢呼雀跃,似乎中国又进入了那个曾经伟大的大跃进时代,又进入了四处红旗飘舞,高举红宝书,三呼领袖“万岁、万岁、万万岁”的时代。更有许多人在从各个角度解释自己从2月23日讲话中发现的精华,以为中国又进入了一个新时代。 我也好奇并认真的学习了这篇讲话,但我从中看到的却与各种新闻媒体和网络上报道的“伟大”完全相反。那里站着的不是一位皇帝在展示自己的“新衣”,而是一位剥光了衣服也要坚持当皇帝的小丑。尽管高举一块又一块的遮羞布试图掩盖自己根本就没穿衣服的现实,但丝毫也不掩饰自己要坚决当皇帝的野心,和谁不让我当皇帝,就让你灭亡的决心! 讲话分为一、二、三、四和最后,我也来个一、二、三、四和最后吧!     一、 第一部分是“关于前一段疫情防治工作” 这里讲的是表彰自己的伟大成绩,包括1月7日的批示。“亲自指挥、亲自部署”要有正确的战略策略,要靠统一领导、统一指挥、统一行动,举国体制的医疗物资和生活用品的保供和维护社会稳定

巴米赛德宴会(barmecide feast)

读到一个《一千零一夜》里的故事,叫做巴米赛德宴会( Barmecide feast )。故事说富翁巴米赛德请人吃饭,他光用嘴说一道一道的菜,并没有真的菜端上来。网络上大都把这个故事跟“画饼充饥”的故事联系起来。如果不是很了解的话,更让人联想起《皇帝的新装》,或者《亩产一万斤》的谎言。以为巴米赛德为富不仁,或者权贵们的奸恶。其实,巴米赛德是一个品得高尚,任人唯才的长者。故事是这样的: 有一个富有的老人叫巴米赛德。 他的宫殿在一个美丽的大花园里。他应有尽有,一切称心。 在同一地方,有一个贫穷的男子,名字叫Schacabac。 他的穿的是别人扔掉的破烂,吃的是他人倒掉的残羹剩菜。 但是他心情愉快,生活得跟国王一样快乐。 有一次,Schacabac很长一段时间没有东西吃了,他就去向巴米赛德那里求助。 在门口仆人说,“请进来吧,我们的主人不会让你空着肚子回去的。” Schacabac进了大门,经过许多布置得辉煌壮丽的房间,最后,他在来到了一个大厅。大厅的地上铺着柔软的地毯,墙上挂着精美的图画,大厅里里有舒适的沙发和其他家具。那里,他看见一个长着白胡子的慈祥老人,这就是巴米赛德。 贫困的Schacabac匍伏在地,拜见了巴米赛德。巴米赛德态度和蔼,言语非常友好,询问它需要什么帮助。 Schacabac告诉他所有的烦恼,并说,他已经两天没有吃东西了。 “这可能吗?” 巴米赛德吃惊的说,“你一定是饿得要死了,我这里应有尽有,随便你吃个饱!” 然后,他转身叫,“来人!快拿热水来给客人洗手,然后让厨师赶快准备晚饭。” Schacabac没有想到会得到如此友好款待。 他开始对富翁巴米赛德千恩万谢德说个不停。 “你不用多礼,”巴米赛德说,“让我们赶紧为宴会做准备。” 然后,巴米赛德开始洗手,仿佛有一个人在旁边浇水。“来,和我一起洗手,”他说。 Schacabac没有看到仆人的影子,也看不见洗脸盆,更没有水。但他认为他应该跟着做,于是,他也假装开始洗手。 “好啦,”巴米赛德说,“现在让我们赶紧吃饭。” 他坐了下来,仿佛桌子上摆堆满了山珍海味,拿了刀叉开始切割烤肉。 然后他说,“快吃,我的好朋友。你说你很饿了,不要客气,就像在自己家里一样。” Schacabac开始心领神会,尽管觉得巴米赛德可能在开玩笑。他也拿起刀叉,开始假装大块吃肉。把烤肉切割下来,装模作样的送到嘴边。然后开始咀嚼,说:“真

“相由心生”如何翻译?

“相由心生”如何翻译? 再J. M. Barrie的Little Minister中有这么一段对话: "Was she as bonny as folk say?" asked Margaret. "Jean says they speak of her beauty as unearthly." Beauty of her kind," Gavin explained, learnedly, "is neither earthly nor heavenly." He was seeing things as they are very clearly now. "Wat," he said, "is mere physical beauty? Pooh!" "And yet," said Margaret,"the soul surely does speak through the face to some extent." 这句直译,在某种程度上灵魂确实能从面向上表现出来。或者人面知心。 有人将下面这一句翻译为面由心生: The face is the index of the mind. http://zhidao.baidu.com/question/542078.html?fr=qrl 但是,不管怎么样,面相是相对稳定的一种面部形状或气色,较长期内心灵的作用而形成。但是,mind只是短时的想法或者念头,soul是一个人的灵魂,具有永久性。

郝海东疯了吗?他参加郭文贵的爆料革命

许多人可能对郝海东微博大骂“脑残、喷子、苍蝇和蛆”感到有点吃惊,他还晒出海外一万多平方米的豪宅,被许多网友痛骂。但是更加让人震惊的是,“六四”周年这一天,他通过网络视频宣读《新中华联邦宣言》,加入了郭文贵倡导的“爆料革命”。 他花了十几分钟,不仅宣读了《新中国联邦宣言》,还一字不漏的宣读了附件。 郝海东现居西班牙,估计走出这一步前,已经成功的转移了财产和安排好一切,已经没有把柄可抓了。很明显,根据中国的法律,宣读《新中国联邦宣言》就等于“煽动颠覆国家政权罪”。 郝海东的微博账号已经被删除,百度搜索似乎还没有被频闭。 下面是网络上找到的《宣言》文稿。整个 文稿下载>>>> 新中国联邦宣言 序言 我们因“爆料革命”凝聚在一起,为实现新中国法 治、民主和自由而组成喜马拉雅监督机构。三年来,郭 文贵先生,斯蒂芬•班农先生和亿万战友发起的“爆料革 命”运动向中国人民和国际社会,揭露了中国共产党(中共)的非法、邪恶本质与欺骗行径。喜马拉雅监督机 构是战友们自愿组成的,没有政治实体的民间团体。它 同法治基金、法治社会—样得到国际社会承认,受国 际法保护;是新中国联邦(4)与国际社会合作,捍卫人民 自由、保障财富安全,并与世界各国人士建立相互尊重 和共同发展之沟通桥梁。 消灭中共是正义的需要 中共是共产国际资助的颠覆中国合法政府的恐怖 组织,其在中国的极权统治已发展为彻底的反人类暴行: 无视人权、摧毁人性、践踏民主、违背法治、撕毁合约、血 洗香港、杀害藏民、输出腐败、危害全球,更有甚者竟以中共病毒(新冠病毒)对全世界发动生化袭击战,严重 威胁人类健康与生存。其罪恶至极,天理难容! 消灭中共是打碎中国人民的奴隶枷锁和真正实现世 界和平之必需。没有中共的新中国联邦,是全体人民和 世界繁荣之必需。 新中国联邦愿景 建议新中国联邦参照西方民主法治体系和相应国 际法,在国际机构和喜马拉雅监督机构的共同监督下, 制定宪法,建立三权分立政体,“一人一票”产生新政府 (5)。选举与弹劾制度并存,高效运行,避免巨大的社会动荡和人治灾难。 新宪法(6)包含以下内容: 一,国家精神:人权、法治、信仰自由、言论自由和 私有财产神圣不容侵犯。 二,追求与世界人民永久和平相处、共同发展。 三,教育、养老、医疗是民生基本需求,必须立法予 以保障。教育是国之根本。扩大教育投资,西为中用;尊

《韻鏡》“歸字例”

歸釋音字,一如檢禮部韻,且如得「芳弓」反,先就十陽韻求「芳」字,知屬脣音次清第三位,卻歸一東韻尋下「弓」字,便就脣音次清第三位取之,乃知為「豐」字,蓋「芳」字是同音之定位;「弓」字是同韻之對映,歸字之訣大概如是。又如「息中反」嵩,「息」字係仄側聲在職字韻,齒音第二清第四位,亦隨「中」字歸一東韻,齒音第二清第四位取之。餘並準之。 「祖紅反」歸成「騣」字,雖韻鏡中有洪無紅,檢反切之例,上下二字或取同音,不必正體。 「慈陵」反「繒」,慈字屬齒音第一濁第四位,就「蒸」韻歸成「繒」 字,而「陵」字又不相映,蓋逐韻屬單行字母者,上下聯續二位只同一音,此第四圍亦「陵」字音也。餘準此。 「先侯」反,「先」字屬第四歸成「涑」字,又在第一,蓋逐韻齒音中間二位屬照穿牀審禪字母,上下二位屬精清從心邪字母,侯字韻列第一行,故隨本韻定音也,餘準之。 「諸氏」反、「莫蟹」反、「奴罪」反、「弭盡」反之類,聲雖去音,字歸上韻,並當從禮部韻就上聲歸字。 凡歸難字,橫音即所屬音四聲內任意取一字,橫轉便得之矣。今如「千竹」反「鼀」也,若取「嵩」字橫呼,則知平聲次清是為「樅」字,又以「樅」字呼下入聲則知「鼀」為「促」音。但 以二「冬」韻同音處觀之可見也。

童之伟:对上海新冠防疫两措施的法律意见

已披露的上海官方人员与相关居民的对话视 频、音频显示,上海新冠病毒防疫采取的两项措施引起的事态非常严重,在市民中反应也很 强烈,很可能造成某种法制灾难,特发表法律 意见如下,以为各方处事的参考。  一、对居民使用强制手段强制送方舱隔离的任何做法都是非法的,应立即停止  本市某区某街道办事处、派出所人员与居民对 话视频显示,有关官员强硬声称,同楼层密接人员一律送方舱隔离,不服从就使用强制手段实施强制。有关官员声称,这是全市统一部署,实施强制的依据是《治安管理处罚法》第 50条中第1项的规定。实际上,这些官员的说法明显误解乃至故意曲解了法律。《治安管理 处罚法》第50条规定的第1项不可能成为支持他们强制行为的法律依据。  《治安管理处罚法》第50条相关规定的原文 是:“有下列行为之一的,处警告或者二百元以下罚款;情节严重的,处五日以上十日以下拘 留,可以并处五百元以下罚款:(一)拒不执行人民政府在紧急状态情况下依法发布的决定、命令的”。  为什么说以上规定不可能成为支持街道办事 处、派出所人员强制行为的法律依据呢?对于 稍微有点社会主义法律意识的人来说,这道理 其实非常简单:  1‘。紧急状态”是一种法律状态,必须经有权机关依宪法宣布才出现或存在,绝对不是任何机 构或官员可以随意认定和信口开河宣告的。我国《宪法》第67条第21款规定:全国人大常委会“决定全国或者个别省、自治区、直辖市进 入紧急状态”。我国((宪法》第89条第16款规 定,国务院“依照法律规定决定省、自治区、直辖市的范围内部分地区进入紧急状态”。除全国人大常委会、国务院外,我国没有任何组织和 官员有权决定和宣布上海市或上海市部分地区进入紧急状态。  2,现实情况是,上海市或上海市任何地区都没有依法进入紧急状态,因而国务院和上海市各级地方人民政府不可能依法发布在紧急状态情 况下才能发布的决定、命令,也确实没有发布在紧急状态情况下才能发表的相应决定、命令。  3.即使考虑到《传染病防治法》第39条的规 定,有关机构也无权使用强制手段强制送居民到方舱隔离。该条第1款规定:“医疗机构发现甲类传染病时,应当及时采取下列措施: (一)对病人、病原携带者,予以隔离治疗, 隔离期限根据医学检查结果确定;(二)对疑似病人,确诊前在指定场所单独隔离治疗; (三)对医疗机构内的病人、病原携带者、疑似病人的密切接触者,在指定场所

切韵捷法诗

切韵先须辨四声 五音六律次兼行 难呼语句皆为浊 易纽言辞尽属清 唇上必班宾报博 舌头当的蒂都丁 拍唇坡颇潘铺拍 齐齿知时始实诚 正齿止征真正折 舌根机结计坚经 撮唇呼虎乌污坞 开口何峨我可更 张牙加贾牙雅讶 卷舌咿优壹谒婴 合口含甘醎坎淡 穿牙乍窄涩争笙 引喉勾口讴呕候 逆鼻蒿毫好黒亨 字母贯通三十六 要分清浊重和轻 㑹得这些𤣥妙法 世间无字不知音

美國、英國和歐盟都承諾逐步停止進口俄羅斯的石油和天然氣

 烏克蘭當局稱俄羅斯打破停火併摧毀了馬里烏波爾的醫院 烏克蘭週三指責俄羅斯違反雙方商定的停火協議,以防止馬里烏波爾平民撤離,同時補充說,俄羅斯軍隊的空襲摧毀了同一城市的一座醫院大樓。烏克蘭總統澤連斯基說,婦女和兒童被困在瓦礫中,據地方當局稱,受害者人數尚不清楚。與此同時,美國、英國和歐盟都承諾逐步停止進口俄羅斯的石油和天然氣,包括麥當勞、可口可樂和星巴克在內的多個全球品牌已同意關閉俄羅斯的業務。 - 信貸機構惠譽(Fitch)已將俄罗斯的信用評級下調至“C”  - 信用评级C比在國際貸款中相當於比違約高一点 - 據聯合國官員稱,自俄羅斯入侵開始以來,已有 200 萬人逃離烏克蘭  - 波蘭曾聲明该国將向美國提供其 米格-29(MiG-29) 戰鬥機,供烏克蘭使用,五角大樓拒絕了波蘭的聲明  - 據烏克蘭當局稱,俄羅斯軍隊已將切爾諾貝利核電站與該國電網斷開連接