原文:
談、蒸、侵、冬、東諸部,少不審則如陽。然其言之自別。《釋名》云:風,兗、豫、司、冀橫口合唇言之,風、氾也;青、徐掞口開唇推氣言之,風、放也。放在陽為開唇,風氾在侵、談為合唇。區以別矣,焉可憮也。
翻译:
谈、蒸、侵、冬、东等韵部,如果稍微不仔细审音,就会听起来像阳韵。然而,它们的发音是不同的。《释名》中说:风,在兗州、豫州、司州、冀州等地,发音时嘴横向张开,双唇合拢,说的是风的读音近似于氾(-m尾);在青州、徐州等地,发音时嘴向外张开,双唇分开,说的是风的读音近似“放”(-ŋ尾)。“放”在阳韵中发音是开唇的,风氾在侵、谈等韵部中发音是合唇的。两者的区别已经很明确了,怎么能感到迷惑呢?
解释:
谈、蒸、侵、冬、东等韵部的音(双唇鼻音-m):
这些韵部发音时,嘴唇闭合形成双唇鼻音,例如/m/。
例如:谈(tan):/tam/、冬(dong):/tuŋ/
阳韵中的音(后鼻音-ŋ):
阳韵中的发音特征是开唇并发后鼻音,例如/ŋ/。
例如:风(feng):/fjɐŋ/
具体音标(中古汉语):
合唇音(双唇鼻音-m):
谈(tan):/tam/
冬(dong):/tuŋ/
侵(qin):/tsʰim/
东(dong):/tuŋ/
蒸(zheng):/tʂɨŋ/
开唇音(后鼻音-ŋ):
风(feng):/fjɐŋ/
放(fang):/fɑŋ/
总结:
谈、蒸、侵、冬、东等韵部的发音是双唇鼻音/m/,嘴唇闭合。
阳韵的发音是后鼻音/ŋ/,嘴唇分开。
这段话强调了这两种不同类型的鼻音韵尾在发音时的区别,分别是双唇鼻音/m/和后鼻音/ŋ/,并通过《释名》中的解释说明了不同地区的发音特点。这些音标反映了中古汉语的发音特征。
评论
发表评论