例如,考虑现代希腊语 θεός [θɛɔs] 'god' 和西班牙语 dios [diɔs] 'god',它们只是在语音上非常相似,但不假定为同源,因为在语言中找不到进一步的对应模式来支持这种说法。比较书面资料中反映的单词最古老的祖先形式,即古拉丁语 deivos 和迈锡尼希腊语 thehós (Meier-Brügger 2002: 57f),进一步明显的是,这些单词最初并不像现在那么相似。
汉语和希腊语的上帝一词看似也非常相似。汉语中,三皇五帝,帝皇(Di Huang [tihuaŋ]),在有些方言中读(Deiho [deiɦɔ]),帝后(Dihou [tihəu])。
另外耶和华(Jehovah [dʒehova])似乎也跟帝后的读音类似。
评论
发表评论