跳至主要内容

使用支付宝进行国际汇款

做淘宝代购的朋友可能会惊喜地发现,可以通过支付宝直接往自己在国外的帐户里汇款了。支付宝的国际汇款功能开通似乎没有多长的时间。看一些新闻报道也是最近的事。
可以从自己的支付宝帐户给自己国外银行帐户汇款,也可以邀请朋友汇款到你的海外帐户。

支付宝的国际汇款由上海银行代办。你填写收款帐户相关的信息。要注意的是银行SWIFT号,这是环球同业银行金融电讯协会(Society for the World Interbank Financial Telecomunication)的简称。一般来说,SWIFT跟BIC号是同一个东西。这个号可以从你的银行月结单里找到。
邮电费每笔60元;汇款手续费最低每笔10元,最高每笔200元封顶,万分之六的汇率,等于10万元60是元的邮电费,最低70元/笔就是60元邮电费加上10元手续费,但是我不太理解的是,为什么有最高120元/笔?


此博客中的热门博文

如何翻译秀才、举人和进士

今天阅读蒲松龄的《聊斋志异》英文版,STRANGE STORIES FROM A CHINESE STUDIO,翻译Herbert Giles,由微软扫描制作的电子图版,非常漂亮。还有Todd Compton扫描录入的电子文本版,也非常全面。还有由LibriVox制作的语音朗读,MP3格式,可供下载,但是只有20篇。

非常有趣的是,“聊斋”一词的翻译,“斋”翻译作书房没错,但据我的理解,“聊”应该作“聊天”解。Herbert Giles直接用Chinese Studio。

读《聊斋志异》第一篇考城隍,Examination for the Post of Guardian Angel,Herbert Giles居然将城隍翻译成Guardian Angel。还有他直接将秀才翻译成graduate,那是大学毕业生。他在注解中给出了秀才、进士、举人的翻译,并且将其对应于学士、硕士和博士学位:

The three degrees of Imperial Civil Examination are literally, (1) Cultivated Talent, (2) Raised Man, and (3) Promoted Scholar.The English equivalents for all kinds of Chinese terms could be bachelor’s degree, Master's degree, and Doctor's degree.

科举考试翻译作Imperial Civil Examination,也可以省却civil。

在北京公主坟半夜等出租车

有一次我在北京公主坟那边,晚上12点钟在等出租车,不知道怎么回事,身旁有一个女的也在等车。她问我去哪里?后来发现她和我是同一个方向,就两个人一起坐出租车,商量好共同付钱,下车以后我把钱给司机,但是那个女的钱给司机,司机却不要。后来司机和我吵了起来,他说车上明明只有一个人,从来没有看到一个女的。这事真怪!网友回复:也许公主坟里的公主蹭了你的出租车。

TG是什么的缩写?

由于网络审查,网民有以“GCD”、“GF”、“土共”、“TG”、“伟光正”、“镰刀锤子帮”等指代中共。TG是“土共”一词拼音首字母的缩写,而且组合起来还很像镰刀锤子,T是锤子,G是镰刀。